M HKA gaat digitaal

Met M HKA Ensembles zetten we onze eerste échte stappen in het digitale landschap. Ons doel is met behulp van nieuwe media de kunstwerken nog beter te kaderen dan we tot nu toe hebben kunnen doen.

We geven momenteel prioriteit aan smartphones en tablets, m.a.w. de in-museum-ervaring. Maar we zijn evenzeer hard aan het werk aan een veelzijdige desktop-versie. Tot het zover is vind je hier deze tussenversie.

M HKA goes digital

Embracing the possibilities of new media, M HKA is making a particular effort to share its knowledge and give art the framework it deserves.

We are currently focusing on the experience in the museum with this application for smartphones and tablets. In the future this will also lead to a versatile desktop version, which is now still in its construction phase.

Nicoline van Harskamp

PDGN, 2016


Nicoline van Harskamp is an artist that has developed research projects into the English language and its possible future amongst non-native speakers. Her video PDGN is a fiction that imagines a future in which a societal collapse has taken place, and nation states and corporations no longer exist. In scenes that are neither utopian nor dystopian, human survivors have constructed a new link language (or lingua franca) between people across this world through self-instruction. Van Harskamp developed the script for PDGN from the results of actual spoken, non-native English from participants in a series of workshops she organised. Some aspects of language and narrative were also informed by feminist fictions that propose systems of language-transformation, including Marge Piercy’s Woman on the Edge of Time (1976) and Suzette Haden Elgin’s Native Tongue (1984). The language of the script was further developed by applying probable factors of language evolution in the areas of syntax, lexicon, and phonetics. Van Harskamp conceptualised these ‘text change algorithms’ with the help of academics in fields such as creole studies, computational linguistics and language acquisition, as well as with Esperantists, amateur language inventors, and the lead actresses Ariane Barnes, Mouna Albakry and Paula So Man Siu. The resulting language, recently described by Professor of Literary Arts Avishek Ganguly as “not-quite-not-English”, sounds familiar to the ear but is in fact an artistic construction. Through Dutch subtitles, the viewers are able to access the women’s discussions about the rebuilding of their world and their language.

Add to your list


No image

Nicoline van Harskamp.

Exhibitions & Ensembles

> Exhibition: MONOCULTURE | A Recent History. M HKA, Antwerpen, 25 September 2020 - 25 April 2021.

No image


No image


> Ensemble: MONOCULTURE – Universal Languages.